新型肺炎に関しての、デマの横行ー2
2020.03.14
新型肺炎に関しての、デマの横行ー2
5. Spreading irresponsible false rumor/ can cause/ serious social chaos.
無責任なデマを広げると、重大な社会的混乱を引き起こす事になる。
6. The reason why/false rumors tend to spread/is that information is/ easily
デマが広がりやすい原因は、スマホとSNSの普及によって、情報が簡単に拡散されるからである。
spread/by the spread of smartphone and SNS.
7. We have to make sure/ the authenticity of the information.
私達は、情報の真偽を、確認する必要がある。
And,/ be careful for each other/ about false rumors.
又、お互いに、デマには注意しよう。
8. There's no doubt/that frequent hand washing/and disinfection/are the best
こまめな、手洗いと、消毒が、一番の予防法であることは、疑いの余地が無い。
preventive methods.
5. Spreading irresponsible false rumor/ can cause/ serious social chaos.
無責任なデマを広げると、重大な社会的混乱を引き起こす事になる。
6. The reason why/false rumors tend to spread/is that information is/ easily
デマが広がりやすい原因は、スマホとSNSの普及によって、情報が簡単に拡散されるからである。
spread/by the spread of smartphone and SNS.
7. We have to make sure/ the authenticity of the information.
私達は、情報の真偽を、確認する必要がある。
And,/ be careful for each other/ about false rumors.
又、お互いに、デマには注意しよう。
8. There's no doubt/that frequent hand washing/and disinfection/are the best
こまめな、手洗いと、消毒が、一番の予防法であることは、疑いの余地が無い。
preventive methods.
新型肺炎に関しての、デマの横行
2020.03.13
新型肺炎に関しての、デマの横行
1. Due to the spread/ of the new pneumonia,/ false romors are rampant /
新型肺炎の感染拡大によって、SNS上で、デマ( false rumor ) が、横行している。
on social media.
2. It's not allowed/to spread a malicious false rumor.
悪質なデマ(デマは、和製英語)を流すことは、許されない。
Because of that,/it's outrageous/to make people run/to buy toilet paper.
その為に、人々をトイレットペーパーに、買いに走らせる等、言語道断である。
3. In addition to that,/some people/who are not infected/with coronavirus/
それに加え、コロナウイルスに感染していない人が、感染していると言われている人もいる。
are said/to be infected.
And/they are suffering/by the false rumor.
そして、彼らは、デマによって、苦境に立たされている。
4. From when/ did the Japanese people/ become such a vulgar people?
いつから、日本人は、こんなに下品な民族になったんだろうか?
1. Due to the spread/ of the new pneumonia,/ false romors are rampant /
新型肺炎の感染拡大によって、SNS上で、デマ( false rumor ) が、横行している。
on social media.
2. It's not allowed/to spread a malicious false rumor.
悪質なデマ(デマは、和製英語)を流すことは、許されない。
Because of that,/it's outrageous/to make people run/to buy toilet paper.
その為に、人々をトイレットペーパーに、買いに走らせる等、言語道断である。
3. In addition to that,/some people/who are not infected/with coronavirus/
それに加え、コロナウイルスに感染していない人が、感染していると言われている人もいる。
are said/to be infected.
And/they are suffering/by the false rumor.
そして、彼らは、デマによって、苦境に立たされている。
4. From when/ did the Japanese people/ become such a vulgar people?
いつから、日本人は、こんなに下品な民族になったんだろうか?
東日本大震災から丸9年ー2
2020.03.12
東日本大震災から丸9年ー2
7. Do you know " Ronald Regan " ? ロナルド・レーガンって知っていますか?
Yes,/ "Ronald Regan " is/ the name of the 40th U.S. President,/ late
そうです。ロナルド・レーガンは、アメリカの第40代大統領、故ロナルド・レーガンの事です。
"Ronald Regan" (1981~1989).
The aircraft-carrier was named/ after the late president.
空母は、故大統領にちなんで名付けられました。
8. Do you know/ his former job?
彼の前職を知っていますか?
He was a second-class movie star/ of the cowboy film.
彼は、2流の西部劇の映画スターでした。
Is there anyone/ who has watched his movie?
彼の映画を見た人はいますか?
9. It's said/ that he was the movie star/ acting the president.
彼は、大統領を演じた映画スターだと言われています。
But/ he was one of the most popular President/ among American citizens.
しかし、彼は、アメリカ人の中で、最も人気のある大統領の一人でした。
7. Do you know " Ronald Regan " ? ロナルド・レーガンって知っていますか?
Yes,/ "Ronald Regan " is/ the name of the 40th U.S. President,/ late
そうです。ロナルド・レーガンは、アメリカの第40代大統領、故ロナルド・レーガンの事です。
"Ronald Regan" (1981~1989).
The aircraft-carrier was named/ after the late president.
空母は、故大統領にちなんで名付けられました。
8. Do you know/ his former job?
彼の前職を知っていますか?
He was a second-class movie star/ of the cowboy film.
彼は、2流の西部劇の映画スターでした。
Is there anyone/ who has watched his movie?
彼の映画を見た人はいますか?
9. It's said/ that he was the movie star/ acting the president.
彼は、大統領を演じた映画スターだと言われています。
But/ he was one of the most popular President/ among American citizens.
しかし、彼は、アメリカ人の中で、最も人気のある大統領の一人でした。
東日本大震災から、まる9年
2020.03.11
東日本大震災から、丸9年ー1
1. Do you remember/what day March 11 is?
3月11日は、何の日か覚えていますか?
2. Yes,/March 11 is/the anniversary/of the big earthquake and 津波/in 東北 region.
そうです、3月11日は、東日本大震災が起きた日なのです。
3. The disaster brought/about 16,000 deaths,/around 2,500 missing/and serious
その災害は、凡そ16,000人の死者、2,500人の行方不明者、そして、
damages,/including/福島 No1. Nuclear Power Plant disaster.
福島第一原発を含む深刻な被害をもたらしました。
4. The next day/following the disaster,/the U.S. Forces immediately dispatched/
その災害の翌日、 米軍は直ちに、
about 24,000 service members,/200 aircrafts/and 24 naval ships/including
24,000名の兵士、 200機の航空機、 航空母艦 ロナルド・レーガン
aircraft-carrier " Ronald Regan ".
を含む24隻の艦艇を、急派しました。
5. It was called/" Operation 友達 ",/or 友達作戦 in Japanese.
その作戦は、”オペレーション 友達” 友達作戦と呼ばれました。
6. The Operation was held/from March 12 to May 4/in order to rescue victims/and
その作戦は、犠牲者の救助、災害救助、人道支援の為、3月12日から、5月4日まで行われました。
gave them disaster relief/and humanitarian aids.
( to be continued )
1. Do you remember/what day March 11 is?
3月11日は、何の日か覚えていますか?
2. Yes,/March 11 is/the anniversary/of the big earthquake and 津波/in 東北 region.
そうです、3月11日は、東日本大震災が起きた日なのです。
3. The disaster brought/about 16,000 deaths,/around 2,500 missing/and serious
その災害は、凡そ16,000人の死者、2,500人の行方不明者、そして、
damages,/including/福島 No1. Nuclear Power Plant disaster.
福島第一原発を含む深刻な被害をもたらしました。
4. The next day/following the disaster,/the U.S. Forces immediately dispatched/
その災害の翌日、 米軍は直ちに、
about 24,000 service members,/200 aircrafts/and 24 naval ships/including
24,000名の兵士、 200機の航空機、 航空母艦 ロナルド・レーガン
aircraft-carrier " Ronald Regan ".
を含む24隻の艦艇を、急派しました。
5. It was called/" Operation 友達 ",/or 友達作戦 in Japanese.
その作戦は、”オペレーション 友達” 友達作戦と呼ばれました。
6. The Operation was held/from March 12 to May 4/in order to rescue victims/and
その作戦は、犠牲者の救助、災害救助、人道支援の為、3月12日から、5月4日まで行われました。
gave them disaster relief/and humanitarian aids.
( to be continued )
マスクの再使用ー2
2020.03.10
マスクの再使用ー2
A) The way is simple. 方法は、簡単。
1st. Put the mask/ on the plastic wrap. (サラン)ラップの上にマスクを置く
2nd. Spray the mask/ with mist/ and wrap the mask /with plastic wrap.
マスクに霧吹きし、ラップでマスクを包む
3rd. Put the mask/ in the microwave-oven. マスクを電子レンジに入れる
Then, switch on the microwave-oven/ for 1~2 minutes. 1~2分間、チーンする。
That's all. これで終わり。
B) The heat by the microwave/ will kill the virus, /right?
電子レンジの熱で、ウィルスを殺すんですね?
A) That's it ! その通りです。
B) It's very simple. I'll give it a try !! やってみます!!
* これは、一般市民の会話で、医学的には6分間の煮沸消毒が、効果的とされています。。
A) The way is simple. 方法は、簡単。
1st. Put the mask/ on the plastic wrap. (サラン)ラップの上にマスクを置く
2nd. Spray the mask/ with mist/ and wrap the mask /with plastic wrap.
マスクに霧吹きし、ラップでマスクを包む
3rd. Put the mask/ in the microwave-oven. マスクを電子レンジに入れる
Then, switch on the microwave-oven/ for 1~2 minutes. 1~2分間、チーンする。
That's all. これで終わり。
B) The heat by the microwave/ will kill the virus, /right?
電子レンジの熱で、ウィルスを殺すんですね?
A) That's it ! その通りです。
B) It's very simple. I'll give it a try !! やってみます!!
* これは、一般市民の会話で、医学的には6分間の煮沸消毒が、効果的とされています。。
マスクの再使用 R2.3.8~
2020.03.08
マスクの再使用 - 1
(一人二役で、ロールプレイングをしてみよう)
A) Do you have/ enough masks/ in your home ?
B) Actually,/ we have few masks/ in my house.
実は、 few→殆ど無い
Do you know the shops/ that sell masks ?
that→関係代名詞、主格 この場合、その店は と訳す
A) I'm looking for it,/ too,/ but/ there are no masks/ in every store.
look for A→ Aを探す
B) What should I do/ if we run out of masks ?
run out of A→ Aを使い果たす
A) I came up with/ a good idea.
come up with A →Aを思い付く
How about disinfecting it,/ and use it/ many times ?
disinfect→消毒する
B) Please tell me/ in detail.
in detail→詳細に、詳しく (to be continued )→続く
(一人二役で、ロールプレイングをしてみよう)
A) Do you have/ enough masks/ in your home ?
B) Actually,/ we have few masks/ in my house.
実は、 few→殆ど無い
Do you know the shops/ that sell masks ?
that→関係代名詞、主格 この場合、その店は と訳す
A) I'm looking for it,/ too,/ but/ there are no masks/ in every store.
look for A→ Aを探す
B) What should I do/ if we run out of masks ?
run out of A→ Aを使い果たす
A) I came up with/ a good idea.
come up with A →Aを思い付く
How about disinfecting it,/ and use it/ many times ?
disinfect→消毒する
B) Please tell me/ in detail.
in detail→詳細に、詳しく (to be continued )→続く
全国一斉休校 その2
2020.03.03
全国一斉休校その2
7 School childcare/ may be acceptable,/ but the probability of contamination/
学童保育は、受け入れられるかもしれないが、しかし、学童保育の部屋での、感染の可能性は、
in the child care rooms/ is higher/ than the ordinary classrooms.
通常の教室よりも高い。
8 The population of 福岡 prefecture/is about 5,1 million.
福岡の人口は凡そ、510万人である。
Among them,/ patients with new pneumonia/is only 3 people/ as of March 3.
その中で、新型肺炎の患者は、3月3日現在で、僅か3名である。
Furthermore,/ they are in their 60's,/ not kids.
更には、彼らは、60代で、子供ではない。
( By the way,/in Japan,/more than 3000 people/die of influenza/every year )
因みに、日本では、毎年、3000人以上が、インフルエンザで亡くなっている
9. Considering various matters,/this school closure policy/is too far from reality.
様々な問題を考慮すると、この学校閉鎖の政策は、現実離れしている。
10. And,/ economic losses are/ immeasurable.
又、経済的損失は、計り知れない。
7 School childcare/ may be acceptable,/ but the probability of contamination/
学童保育は、受け入れられるかもしれないが、しかし、学童保育の部屋での、感染の可能性は、
in the child care rooms/ is higher/ than the ordinary classrooms.
通常の教室よりも高い。
8 The population of 福岡 prefecture/is about 5,1 million.
福岡の人口は凡そ、510万人である。
Among them,/ patients with new pneumonia/is only 3 people/ as of March 3.
その中で、新型肺炎の患者は、3月3日現在で、僅か3名である。
Furthermore,/ they are in their 60's,/ not kids.
更には、彼らは、60代で、子供ではない。
( By the way,/in Japan,/more than 3000 people/die of influenza/every year )
因みに、日本では、毎年、3000人以上が、インフルエンザで亡くなっている
9. Considering various matters,/this school closure policy/is too far from reality.
様々な問題を考慮すると、この学校閉鎖の政策は、現実離れしている。
10. And,/ economic losses are/ immeasurable.
又、経済的損失は、計り知れない。
全国一斉休校 R2.3.2.~
2020.03.03
全国一斉休校 その1
1. Prime Minister 晋三 安倍/ made a request/ closures of elementary,/junior and
安倍首相は、3月2日から、全国の小、中、高校の閉鎖を要請した。
high schools/ across the country/ from March 2.
2. As the result of that,/ educational field,/ at home/ and other related field/
その結果、教育界、家庭、その他の関連分野では、大混乱に陥っている。
are in the big chaos.
3. This instruction/ can be called/ the worst stupidity of the world.
この指示は、天下の愚行と言っていい。
4. This policy/ doesn't take into account /working motherts.
この政策は、働く母親たちを、考慮に入れていない。
5. Working motherts/ can't take an easy day off/ and if they take a day off/
仕事を持った母親たちは、簡単に休みは取れず、もし休みを取れば、収入が減る。
their income decrease.
6. At a hospital in 北海道,/ as schools were closed,/mothers who are nurses/
北海道のある病院では、学校が閉鎖されたので、看護師である母親たちは、仕事を休まざるを得ず、
were forced/to take time off from work,/ and the hospital stopped functioning.
病院の機能は停止した。
( to be continued )
1. Prime Minister 晋三 安倍/ made a request/ closures of elementary,/junior and
安倍首相は、3月2日から、全国の小、中、高校の閉鎖を要請した。
high schools/ across the country/ from March 2.
2. As the result of that,/ educational field,/ at home/ and other related field/
その結果、教育界、家庭、その他の関連分野では、大混乱に陥っている。
are in the big chaos.
3. This instruction/ can be called/ the worst stupidity of the world.
この指示は、天下の愚行と言っていい。
4. This policy/ doesn't take into account /working motherts.
この政策は、働く母親たちを、考慮に入れていない。
5. Working motherts/ can't take an easy day off/ and if they take a day off/
仕事を持った母親たちは、簡単に休みは取れず、もし休みを取れば、収入が減る。
their income decrease.
6. At a hospital in 北海道,/ as schools were closed,/mothers who are nurses/
北海道のある病院では、学校が閉鎖されたので、看護師である母親たちは、仕事を休まざるを得ず、
were forced/to take time off from work,/ and the hospital stopped functioning.
病院の機能は停止した。
( to be continued )
Attack on Pearl Harbor
2019.12.08
Attack on Pearl Harbor
1. Today is December 8.
What do you call December/ in the lunar calendar?
We call it ”師走”/ in the lunar calendar.
What is the counter word/ of lunar?
2. Speaking of December 8 ,/ what do you remember?
It's the day/ when the Imperial Japanese Navy Air Service/
attacked on Pearl Harbor,/ the U.S Naval base,/ in 1941,/ 78 years ago.
3. The following day,/ December 8 in American time,/ the U.S President
Roosevelt/ declared war on Japan.
4. In this way,/ the Second World war began.
1. Today is December 8.
What do you call December/ in the lunar calendar?
We call it ”師走”/ in the lunar calendar.
What is the counter word/ of lunar?
2. Speaking of December 8 ,/ what do you remember?
It's the day/ when the Imperial Japanese Navy Air Service/
attacked on Pearl Harbor,/ the U.S Naval base,/ in 1941,/ 78 years ago.
3. The following day,/ December 8 in American time,/ the U.S President
Roosevelt/ declared war on Japan.
4. In this way,/ the Second World war began.