コロナ下での梅雨入り R2.6.111-1
2020.06.11
コロナ下での梅雨入り1-1

1. June 11,/ today,/ Meteorological Agency announced/ the rainy season
本日、6月11日、気象庁は、九州北部の梅雨入りを発表した。
  ( Meteorological Agency → 気象庁  rainy season → 梅雨)

started on the northern part of 九州.


2. Until yesterday,/ we had hot days like mid summer.
   昨日まで、真夏のような暑さだった
  ( until → ~まで  mid → 中間の、中央の、中頃の)

3. The rainy season front/ is expected to stay/ in the western part of
    梅雨前線は、今夜から明日にかけて、西日本地区に停滞しそうである
  ( rainy season front → 梅雨前線 expect → 予測する、期待する be expected → 受身→
    予測されている)

Japan from tonight to tomorrow.

 
So,/ it's required to pay attention/ to the landslide/
    よって、土砂崩れ、河川の氾濫に注意する必要がある。
   ( require → 要求する、必要とする be requireed → 必要とされる→ 必要である
     pay attention to A → Aに、注意を払う landslide → 地すべり、土砂崩れ)

and the flood of the river.
   ( flood → 洪水、河川の氾濫)


                               ( to be continued)
2020.06.11 13:24 | 固定リンク | 未分類 | コメント (0)

- CafeLog -